ANDREA Q / VISIONI INASPETTATE
«Imparare a vedere significa “assuefare l’occhio alla calma, alla pazienza, al lasciare-venire-a-sé”, ossia rendere l’occhio abile all’attenzione profonda e contemplativa, a uno sguardo lento e prolungato.» Byung-Chul Han
Il tema del «digiuno» veicolato dal progetto A stomaco vuoto apre una relazione immediata con l’attuale problematica della «sovrabbondanza» che investe il nostro tempo in ogni ambito dell’esperienza.
Questo immenso dibattito ci offre la possibilità di considerare il principio del «digiuno» non soltano in un’ottica di sospensione delle normali attività di sostentamento del corpo, bensì in una visione più allargata di rinuncia all’abbondanza e di riflessione sul nostro atteggiamento nei confronti della cosa reale tanto quanto dell’idea che nutriamo di essa.
Il mio personale concetto di «digiuno» si concretizza con la necessità di ritrovare in ciò che già abbiamo gli stimoli per concretizzare un paradigma con cui osservare e concepire la nostra contemporaneità. Nelle figure in mostra un soggetto sempre uguale, e apparentemente passivo rispetto a ciò che lo circonda, vede comparire intorno a sé fenomeni inaspettati e personaggi bizzarri, mettendo in atto una relazione tra la sua contemplazione e la suggestione della cosa immaginata.
«Learning to see means “getting your eyes used to calmness, to patience, to let-it-come”, that is making your eyes able to achieve profound and contemplative awareness, and get accustomed to slow and thorough vision. » Byung-Chul Han
The «fasting» theme conveyed by the “On an empty stomach” project opens a direct relation with the current «overabundance» issue typical of our time, involving any possible experience.
This big debate gives us the opportunity to see the «fasting» principle not only as an interruption of the body sustenance routine, but brings forward a broader vision that gives up abundance, and reflects on our attitude towards the real thing, and on the idea we have of it.
My personal concept of «fasting» comes to life through the need to rediscover, in what we already have, the impulse for creating a paradigm for observing and understanding our contemporaneity.
All the exhibited figures bear the same subject, apparently indifferent to its own surroundings, which creates a relation between contemplation and the suggestion of the things it imagines whenever unexpected phenomena and bizarre characters appear nearby.